sono, sono, sono, sono, sono, sono.....
=~~~
...
"Rejane shall give up."
que isso?
rssss
é tipo aquelas frases do msn
ou vc tá perguntando a tradução literal?
udahsiudhas
eu tava querendo entender as duas coisas
no senac nao tem curso de facebook, mas tem de ingles né?
ohsdaiushdsa
hehehe
tem
=P
shall é uma forma mais forma de will
geralmente usada mto pelos ingleses
e tem um ar mais forte
tipo: will you kiss me? I shall not!
(nem fudendo)
hahaah
sakei
=)
.Ah, se eu, para ensinar português, tivesse tão bons exemplos
...
Composição: Herbert Vianna
Partir, andar, eis que chega
É essa velha hora tão sonhada
Nas noites de velas acesas
No clarear da madrugada
Só uma estrela anunciando o fim
Sobre o mar, sobre a calçada
E nada mais te prende aqui
Dinheiro, grades ou palavras
Partir, andar, eis que chega
Não há como deter a alvorada
Pra dizer, um bilhete sobre a mesa
Pra se mandar, o pé na estrada
Tantas mentiras e no fim
Faltava só uma palavra
Faltava quase sempre um sim
Agora já não falta nada
Eu não quis
Te fazer infeliz
Não quis
Por tanto não querer
Talvez fiz